Modification de Espaço βeta

Aller à : navigation, rechercher

Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.

Cette modification va être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle Votre texte
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
|
 
|
 
'''“Education - within us, between us, in society - Espaço Beta”'''
 
'''“Education - within us, between us, in society - Espaço Beta”'''
|'''« L'éducation - en nous, entre nous, en société - l'Espace βêta<ref>Cf. écritures possibles de [[w:β]], bêta en orthographe française, parfois confondu avec [[w:ß]] le eszett en langue allemande</ref> »'''
+
|'''« L'éducation - en nous, entre nous, en société - l'Espace ßêta »'''
  
 
|-
 
|-
Ligne 12 : Ligne 12 :
 
We find these to be pre-conditions for discovery, innovation, for learning the new and the eternal.
 
We find these to be pre-conditions for discovery, innovation, for learning the new and the eternal.
  
Espaço βeta is our incompleta step in this direction.
+
Espaço ßeta is our incompleta step in this direction.
  
βeta because it’s experimental.
+
ßeta because it’s experimental.
  
βeta because we know that we don’t know.  
+
ßeta because we know that we don’t know.  
  
βeta tipo better.
+
ßeta tipo better.
  
  
Ligne 26 : Ligne 26 :
 
Nous trouvons qu'il s'agit là de conditions préalables à la découverte, à l'innovation, à l'apprentissage du nouveau et de l'éternel.
 
Nous trouvons qu'il s'agit là de conditions préalables à la découverte, à l'innovation, à l'apprentissage du nouveau et de l'éternel.
  
Espaço βeta est notre premier pas dans cette direction.
+
Espaço ßeta est notre premier pas dans cette direction.
  
βeta parce que c'est expérimental.<ref>Cf. [[w:Version bêta]] d'un logiciel</ref>
+
ßeta parce que c'est expérimental. [NDT : cf. [[w:Version bêta]] d'un logiciel]
  
βeta parce que nous savons que nous ne savons pas.
+
ßeta parce que nous savons que nous ne savons pas.
  
βeta tipo better.<ref>Jeu de mot entre le portugais et l'anglais, signifiant en un mélange entre les deux langues : « βêta c'est du même type, du même genre, que mieux »</ref>
+
ßeta tipo better. (jeu de mot entre le portugais et l'anglais, signifiant en un mélange entre les deux langues : « Bêta c'est du même type, du même genre, que mieux » )
  
 
|}
 
|}
Ligne 39 : Ligne 39 :
 
: [EN] : “If the structure does not permit dialogue, the structure has to change”
 
: [EN] : “If the structure does not permit dialogue, the structure has to change”
 
: [FR] : « Si la structure ne permet pas le dialogue, la structure a à changer »
 
: [FR] : « Si la structure ne permet pas le dialogue, la structure a à changer »
 
==Notes==
 
<references />
 

Toutes les contributions à CerclesRestauratifs.org sont considérées comme publiées sous les termes de la Creative Commons paternité – non commercial – partage à l’identique (voir CerclesRestauratifs.org:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !

Nuvola apps important.png  Pour créer, modifier ou publier cette page, veuillez répondre à la question ci-dessous (plus d’informations) :
          To create, modify or publish this page, please answer to the question below :

Annuler Aide pour la modification (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)