Modification de Brèves présentations en 90" de vidéo + Les questions

Aller à : navigation, rechercher

Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.

Cette modification va être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous, puis publier l’annulation si c’est bien ce que vous voulez faire.
Version actuelle Votre texte
Ligne 6 : Ligne 6 :
  
 
==Les vidéos==
 
==Les vidéos==
 
===Vidéo compilée de toutes les présentations pour l'échange du 17 juin 2020===
 
 
*https://www.dropbox.com/s/dz7wtdlqq2zbquf/Vidéo%20présentation%20rencontre%20Dominic%2017%20juin%202020.mp4?dl=0
 
  
 
===Solange St Pierre (Québec)===
 
===Solange St Pierre (Québec)===
Ligne 23 : Ligne 19 :
 
*(groupe de pratiques cercles restauratifs de Lille) : https://we.tl/t-H71YPbIqKl
 
*(groupe de pratiques cercles restauratifs de Lille) : https://we.tl/t-H71YPbIqKl
  
===Céline Meunier (Lyon)===
+
===CélineM===
  
 
*https://www.grosfichiers.com/P36fcXBP85M
 
*https://www.grosfichiers.com/P36fcXBP85M
Ligne 31 : Ligne 27 :
 
*https://meta-tube.de/videos/watch/6454f3a1-7246-4040-9f38-f17c96b96ec2
 
*https://meta-tube.de/videos/watch/6454f3a1-7246-4040-9f38-f17c96b96ec2
  
{{#widget:peertube2|id=6454f3a1-7246-4040-9f38-f17c96b96ec2}}
+
<br />
 
 
===Céline : Cercle Familial de réparation des Liens===
 
 
 
*https://www.youtube.com/watch?v=6gIu6oDev2A
 
*[[:File:Restorative Family Circle for Relationships project_translation for Dominic .pdf]]
 
{{#widget:youtube|id=6gIu6oDev2A}}
 
 
 
===Elisabeth et Xavier (Montreuil)===
 
 
 
* https://peertube.social/videos/watch/b7e78afc-6d3e-4bce-9c70-8c53f0458c41
 
{{#widget:peertube|id=b7e78afc-6d3e-4bce-9c70-8c53f0458c41}}
 
 
 
 
 
 
==Les questions==
 
==Les questions==
  
Ligne 56 : Ligne 39 :
 
*how are you doing, your family and colleagues in Brazil?
 
*how are you doing, your family and colleagues in Brazil?
  
:'''Français''': Comment vas-tu, ta famille et tes colleagues au Brésil?
+
:*Français: Comment vas-tu, ta famille et tes colleagues au Brésil?
  
 
*given we did not finish our work in the article, and I would like your consent before publishing, can you verbally give me your consent now to use the information you gave me in interviews for the article on RCs in Brazil (I have included your suggestions)?
 
*given we did not finish our work in the article, and I would like your consent before publishing, can you verbally give me your consent now to use the information you gave me in interviews for the article on RCs in Brazil (I have included your suggestions)?
  
:'''Français''': étant donné que nous n'avons pas terminé notre travail sur l'article, et je voudrais avoir ton accord avant de le publier, peux-tu me donner ton accord verbal maintenant pour utiliser les informations que tu m'as données dans des interviews pour l'article sur la CR au Brésil (j'ai inclus vos suggestions) ?
+
:*Français: étant donné que nous n'avons pas terminé notre travail sur l'article, et je voudrais avoir ton accord avant de le publier, peux-tu me donner ton accord verbal maintenant pour utiliser les informations que tu m'as données dans des interviews pour l'article sur la CR au Brésil (j'ai inclus vos suggestions) ?
 
 
===Solange===
 
Voici mes 3 questions:
 
 
 
*Qu'est-ce que ce serait pour toi une communauté d'apprentissage des Cercles restauratifs qui nous permettrait d'aller plus loin ensemble?
 
 
 
*Quels sont les risques de faire des Cercles restauratifs dans un environnement où l'on n'a pas pris le temps de créer un système adapté à l'organisation?
 
*Facilitateur de Cercles restauratifs est-ce que ça pourrait devenir un métier rémunéré et qui s'exercerait autant à l'interne qu'à l'externe des organisations? Comment s'assurer alors de la «qualification» des personnes que l'on rémunère puisqu'il n'y a aucune balise au niveau de la «formation»?
 
 
 
===Amans===
 
Plusieurs fois ces derniers temps, des cercles ont été engagés dans des communautés où la "culture restaurative" n'était pas encore très ancrée pour tout le monde, voire assez faible avant le cercle (j'y ai participé au moins deux fois, en tant que co-facilitateur et en tant qu'auteur). Dans ces cas-là, le fait que la facilitation soit extérieure à la communauté semble un peu inévitable, car il n'y a pas encore dans la communauté la possibilité d'autonomie à ce sujet. La facilitation arrive alors dans le cercle comme nouvelle venue au sein de la communauté, et la confiance autant que l'engagement sont ponctuel-le-s, éphémères (comme l'est certes toujours la vie einh, héhé). Les questions de calendrier et aussi les questions économiques - même celles qui sont propres à la communauté et hors toute contrainte posée par la facilitation, quoiqu'elle puisse en rajouter - limitent le temps qui peut être consacré à l'ouvrage restauratif (qui cependant s'accomplit toujours parfaitement comme il peut avec ça, sans doute, nous prenant forcément là où nous en sommes).
 
 
 
*Tout en conservant la ligne pure des deux premières phases du cercle, est-ce qu'une facilitation un petit peu plus "yang", qui s'autorise par exemple à écrire sur un paperboard les propositions, à reformuler / synthétiser et à tester l'accord du groupe sur ce qui semble urgent et consensuel peut-être pertinent en phase trois, pour aboutir en effet à un plan d'action commun à la fin du temps imparti ?
 
 
 
*Est-ce que l'après-cercle peut lui aussi, au besoin et dans certaines situations, gagner à être facilité avec d'autres outils coopératifs basiques (type tour ou bâtons de parole, voire chapeaux de bonos etc.) ou vaut-il mieux garder toujours une posture de facilitation la plus basse possible, en comptant pleinement sur l'empuissancement de la communauté elle-même ?
 
*La question de base de l'après-cercle est bien "comment vous sentez-vous à présent par rapport à la réalisation du plan d'action et à ce qui s'est passé depuis le cercle" ?
 
 
 
<br />
 
 
 
===Céline===
 
- (Français) Quels retours d'expérience de cercle réalisé à chaud dans un groupe (un établissement scolaire par exemple) qui n’a pas encore son système ? Quelle vigilance à avoir ?
 
 
 
(English) What are the feedbacks from the experience of a circle carried out in a group (a school for example) that does not yet have its system? What vigilance is there to have?
 
 
 
- (Français) Quel est le bon moment pour accompagner la mise en place d'un système dialogique ? Lorsqu'un conflit survient ? Lorsque la météo est plus clémente mais les priorités mises ailleurs ?
 
 
 
(English) What is the righ/good time to accompany the implementation of a dialogical system? When a conflict arises? When the weather is milder but the priorities are maybe elsewhere?
 
 
 
=== Elisabeth et Xavier ===
 
Bonjour à toutes et à tous
 
 
 
nous connaissons les cercles depuis une dizaine d'années :
 
 
 
nous avons participé à deux ou trois week ends avec Dominic, et à  quelques  séances de groupes de pratique de cercles restauratifs à Paris.
 
 
 
nous sommes engagés depuis 30 ans avec ATD Quart Monde, un mouvement qui rassemble à travers le monde des familles très pauvres et des citoyens de toutes origines.
 
 
 
nous travaillons actuellement au centre national d'ATD Quart Monde. à Montreuil, près de Paris,
 
 
 
nous cherchons à améliorer la façon dont sont travaillés les conflits dans notre association  et dans le quartier où nous habitons.
 
 
 
Nos questions :
 
 
 
* comment prendre en compte dans nos pratiques les inégalités de pouvoir, de possibilité d'expression, et l'exclusion sociale vécue par les personnes en situation de grande pauvreté? comment "ne laisser personne de côté" dans un "système pour travailler les conflits"?
 
* La catastrophe environnementale et climatique en cours entraine déjà des bouleversements majeurs dans la société. Cela génère de fortes insécurités,  des conflits. Comment les uns et les autres vous prenez en compte cette réalité ?
 
 
 
 
 
==Pages connexes==
 
 
 
*[[Visioconférence]]
 

Toutes les contributions à CerclesRestauratifs.org sont considérées comme publiées sous les termes de la Creative Commons paternité – non commercial – partage à l’identique (voir CerclesRestauratifs.org:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS DROIT D’AUTEUR SANS AUTORISATION EXPRESSE !

Nuvola apps important.png  Pour créer, modifier ou publier cette page, veuillez répondre à la question ci-dessous (plus d’informations) :
          To create, modify or publish this page, please answer to the question below :

Annuler Aide pour la modification (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)