Discussion catégorie:Aide : Différence entre versions
(Distinction entre les différents types d'aide : suite de la discussion.) |
(Interface en anglais :o() |
||
Ligne 56 : | Ligne 56 : | ||
--[[Utilisateur:Dieudo|Dieudonné]] ([[Discussion utilisateur:Dieudo|✎]]) 24 février 2015 à 01:59 (CET) | --[[Utilisateur:Dieudo|Dieudonné]] ([[Discussion utilisateur:Dieudo|✎]]) 24 février 2015 à 01:59 (CET) | ||
+ | |||
+ | Coucou Dieudo, | ||
+ | |||
+ | Hélas non : ce lien vers l'aide francophone ne marche pas très bien. | ||
+ | |||
+ | Ca renvoie effectivement sommaire de l'aide en français. Et il y a plus de pages traduites en français que je ne l'avais cru lors de ma première visite. ;o) | ||
+ | |||
+ | Mais c'est pas évident de comprendre qu'on est arrivé sur une page en français, parce que la plupart des titres de rubriques ne sont pas traduits.<br /> | ||
+ | Et <u>le problème, surtout</u>, c'est que quand on clique sur un lien (ex/ "Liste de suivi"), on atterrit sur <u>la page en anglais</u>. | ||
+ | |||
+ | Cela est dû au fait que, par défaut, on est connecté à l'interface en anglais. Il faut se créer un compte sur le site pour accéder à l'interface en français.<br /> | ||
+ | |||
+ | Ca me semble important qu'on propose des pages d'aides plus facilement accessibles. | ||
+ | |||
+ | Et aussi de proposer des tutos qui donnent de l'info un peu plus triée, avec des degrés progressifs de détails et de complexité (genre "premiers pas" et "pour aller plus loin". Je crains sinon qu'on ne fasse fuir toutes les personnes qui sont pas mordues de l'informatique. :o) | ||
+ | |||
+ | --[[Utilisateur:Eva|Eva]] ([[Discussion utilisateur:Eva|✎]]) 24 février 2015 à 16:08 (CET) |
Version du 24 février 2015 à 16:08
Distinction entre les différents types d'aide
Salut Eva,
Dans notre effort sur l'amélioration de l'ergonomie de ce site, nous en venons facilement à perdre de vue que l'utilisateur peut avoir envie d'aide, non pas pas dans l'utilisation du site, mais au sujet des Cercles Restauratifs eux-mêmes : )
Au passage j'en profite pour nous amener à réfléchir à nos choix dans la façon de nommer les pages.
Le fait de faire commencer les pages par "Aide:", les amènent à être automatiquement rassemblées dans "l'espace de nom" associé. Toutes les pages de cette espace sont automatiquement accessibles via ce chemin :
- Spécial:Pages spéciales > Listes de pages > Toutes les pages commençant par… > Toutes les pages avec préfixe (espace de noms Aide)
- Spécial:PrefixIndex/Aide: : manière plus simple d'écrire le lien vers toutes la page de l'espace de nom Aide
Ça devient peut-être un moyen de les distinguer d'autres formes d'aide : l'aide au sujet des Cercles Restauratifs eux-mêmes.
Voilà, c'est juste une réflexion pas complètement aboutie…
Je voudrais aussi que nous soyons vigilants à économiser notre énergie en redirigeant le plus possible vers les modes d'emploi déjà existants quand c'est possible. Cf. la première ligne du paragraphe Aide #Aide technique dans l'utilisation de ce site.
--Dieudonné (✎) 23 février 2015 à 11:51 (CET)
Hello Dieudo,
Dans mon esprit, j'avais bien en tête ces deux types de besoins, et je les répertoriais sous des nom différent :
- Aide : pour toutes les pages d'aide pour ce qui touche à la structure du site, la recherche d'infos sur le site, la syntaxe wiki et le fonctionnement de ce type de site.
- Soutien : pour tout ce qui touche à la pratique, la recherche et la diffusion des Cercles Restauratifs.
C'est dans cet esprit là que j'ai imaginé les catégories Soutien et Expérience, parallèlement, la Catégorie Aide.
Comme je te l'écrivais sur une autre page de discussion, je vois les pages d'aide un peu comme le bouton pour initier un Cercle : il faut qu'il soit clairement identifié et repéré, facilement accessible par tous et facile à actionner. :o)
C'est dans cette idée que j'ai créé la catégorie "Aide", pour qu'une vue d'ensemble des pages d'aide soient facilement accessible, via les catégories (sans avoir besoin de savoir passer par les pages spéciales ou la recherche avancée via les espaces de nom).
Demander à quelqu'un d'utiliser un chemin spécialisé pour trouver de l'aide sur le site, c'est un peu comme demander à un analphabète d'écrire une longue lettre de motivation pour qu'on lui lise le menu de midi à la cantine. :o)
Dans le même ordre d'idée, je trouve très dommageable que le seul lien d'aide actuellement proposé sur le site renvoie sur des pages qui sont essentiellement en anglais. :o[
--Eva (✎) 23 février 2015 à 19:43 (CET)
Oui j'ai vu les catégories Soutien et Expérience. Par contre dans ce que tu écris, j'ai l'impression que tu as peut-être été induite en erreur par la traduction incomplète du titre de la page Help:Sommaire indiqué sur la page Aide. Du coup j'ai renommé le lien en Sommaire de l'aide en français. Tu confirmes que c'était ça ?
Pour revenir à la stratégie d'utilisation des catégories pour ventiler les différents types de "Ressources du réseau", il me semble que j'en vois bien les avantages, et en même temps il y a quelque-chose qui me gène un peu avec cette approche. Je crois que j'appréhende le fait que les utilisateurs puissent se sentir un peu contraints de rentrer dans des cases préformatées et que du coup elles aient moins envie de s'investir sur ce site. Je pense par exemple aux difficultés que nous avons rencontré avec le nommage des catégories de "groupe de pratique", "groupe local", "atelier", "témoignage", etc…
Si on reprend l'exemple de notre amorce de discussion autour de l'usage de la Catégorie:Témoignage, on pourrait peut-être voir comment la faire évoluer jusqu'à un consensus ? Ça nous donnera peut-être des pistes ?
Avais-tu été prévenue de l'évolution de la page Aide ?
Tu as déjà pratiqué le suivi des modifs par fil RSS ? (cf. nvcwiki:RSS)
Quand on est assez actifs comme en ce moment sur un wiki, ça permet d'avoir un suivi de manière plutôt légère de l'ensemble des modifs sur le site.
--Dieudonné (✎) 24 février 2015 à 01:59 (CET)
Coucou Dieudo,
Hélas non : ce lien vers l'aide francophone ne marche pas très bien.
Ca renvoie effectivement sommaire de l'aide en français. Et il y a plus de pages traduites en français que je ne l'avais cru lors de ma première visite. ;o)
Mais c'est pas évident de comprendre qu'on est arrivé sur une page en français, parce que la plupart des titres de rubriques ne sont pas traduits.
Et le problème, surtout, c'est que quand on clique sur un lien (ex/ "Liste de suivi"), on atterrit sur la page en anglais.
Cela est dû au fait que, par défaut, on est connecté à l'interface en anglais. Il faut se créer un compte sur le site pour accéder à l'interface en français.
Ca me semble important qu'on propose des pages d'aides plus facilement accessibles.
Et aussi de proposer des tutos qui donnent de l'info un peu plus triée, avec des degrés progressifs de détails et de complexité (genre "premiers pas" et "pour aller plus loin". Je crains sinon qu'on ne fasse fuir toutes les personnes qui sont pas mordues de l'informatique. :o)